Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

seine Scheu

  • 1 seine Scheu ablegen

    Универсальный немецко-русский словарь > seine Scheu ablegen

  • 2 Scheu

    Scheu f = ро́бость, боя́знь, страх; засте́нчивость; пугли́вость
    heilige [ehrfurchtsvolle] Scheu благогове́ние
    seine Scheu ablegen [überwinden] преодоле́ть ро́бость
    ohne Scheu безбоя́зненно; не робе́я; не стыдя́сь; без стесне́ния
    ohne Scheu an j-n, an etw. (A) herantreten [herangehen] без опа́ски [сме́ло] подойти́ [обрати́ться] к кому́-л.; сме́ло взя́ться за что-л.

    Allgemeines Lexikon > Scheu

  • 3 Scheu

    f =
    ohne Scheu — безбоязненно; не робея; не стыдясь; без стеснения
    ohne Scheu an j-n, an etw. (A) herantreten ( herangehen) — без опаски ( смело) подойти ( обратиться) к кому-л.; смело взяться за что-л.

    БНРС > Scheu

  • 4 Pferd

    n: das hält ja kein [nicht ein] Pferd aus этого никто не вынесет. Diese Hitze hält nicht mal ein Pferd aus.
    Den ganzen Tag arbeiten wir in einem Raum mit zwanzig Schreibmaschinen, dazu noch ständig das Telefon — das hält ja kein Pferd aus. ich denke, mich tritt ein Pferd! выражение удивления: меня как обухом (по голове) ударило, man hat schon Pferde kotzen sehen чего только не бывает, immer sachte mit den jungen Pferden! фам. поосторожнее!, полегче на поворотах! das beste Pferd im Stall самый лучший, самый способный работник. Karin ist das beste Pferd in unserem Stall. Keiner aus unserer Gruppe kann sie im Studium übertrumpfen.
    Das beste Pferd des Kabarettprogramms war der Moritatensänger.
    So jung wie er ist, ist Dr.Müller zur Zeit doch tatsächlich das beste Pferd im Stall, wie ein Pferd arbeiten работать как лошадь [как вол]. Ich habe mein Studium ganz selbst finanzieren müssen und das bedeutete: arbeiten wie ein Pferd.
    Wie ein Pferd habe ich geschuftet, und das jahrelang. keine zehn Pferde никакая сила, никакими силами. Ihr könnt machen, was ihr wollt, von hier bringen mich keine zehn Pferde fort.
    Keine zehn Pferde sollen mich zurückhalten.
    Zu Hause halten mich keine zehn Pferde.
    Keine zehn Pferde bekommen ihn ins Hochgebirge, jmdm. gehen die Pferde durch кто-л. легко срывается, легко теряет самообладание. Bei jeder Versammlung gehen ihm die Pferde durch, und dadurch haben schon viele eine Abneigung gegen seine Reden.
    Als Vorsitzenden brauchen wir einen besonnenen Mann, nicht jemanden, dem ständig die Pferde durchgehen, die Pferde scheu machen наводить панику, пугать людей
    мешать
    портить дело. Setz doch nicht immer solche Gerüchte in Umlauf, du machst doch nur damit die Pferde scheu, das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. Ich glaube, es ist doch ein übler Fall, das Pferd beim Schwanz aufzuzäumen, wenn man einen Ausstellungssaal baut und deswegen nichts für den Sport tut. mit jmdm. Pferde stehlen können на кого-л. вполне можно положиться
    с кем-л. можно пойти на любое дело. Er ist ein Prachtkerl, ein ganzer Mann. Mit dem kann man wirklich Pferde stehlen.
    Worauf man heutzutage Wert legt, das sind keine Ehrenmänner mehr, sondern Leute, mit denen man Pferde stehlen kann.
    Der geht mit dir durch dick und dünn, mit dem kannst du Pferde stehlen, aufs richtige [falsche] Pferd setzen сделать [не] верную ставку. Ich glaube, Sie haben doch auf das falsche Pferd gesetzt.
    Was können wir dafür, daß er aufs falsche Pferd gesetzt hat? auf dem hohen Pferd sitzen
    sich aufs hohe Pferd setzen хвастаться, задирать нос, заноситься, задаваться. Kollege M. sitzt in unserer Abteilung auf dem hohen Pferde, obwohl er nicht viel zu sagen hat.
    Auch wenn du ausgezeichnet worden bist, brauchst du nicht dich aufs hohe Pferd zu setzen.
    Statt ihren Fehler einzusehen, setzt sie sich aufs hohe Pferd, einen vom Pferd erzählen врать как сивый мерин. Du brauchst nicht alles zu glauben, was er erzählt
    denn es ist seine Art, einen vom Pferd zu erzählen.
    Sie erzählten einen vom Pferd, um mich auf andere Gedanken zu bringen, aber ich wußte, daß nicht al-* les wahr war.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Pferd

  • 5 abstreifen

    1. vt
    1) снимать (рюкзак, перчатки, чулки, кольцо); сбрасывать ( кожу - о змее); сдирать ( шкуру)
    die Fesseln abstreifen — сбрасывать оковы
    seine Laster abstreifenотречься от своих пороков
    2) обрывать, обдирать (листья, ягоды с веток)
    3) смахивать, стирать
    sich (D) die Füße abstreifen — вытирать ноги ( при входе в помещение)
    5) мет. раздевать ( слиток); снимать ( окалину)
    2. vi (s) von D
    сбиваться, уклониться (с пути, тж. перен.)

    БНРС > abstreifen

  • 6 abstreifen

    abstreifen I vt снима́ть (рюкза́к, перча́тки, чулки́, кольцо́); сбра́сывать (ко́жу - о змее́); сдира́ть (шку́ру)
    die Fesseln abstreifen сбра́сывать око́вы
    seine Laster abstreifen отре́чься от свои́х поро́ков
    die Scheu abstreifen преодоле́ть ро́бость
    abstreifen обрыва́ть, обдира́ть (ли́стья, я́годы с ве́ток)
    abstreifen сма́хивать, стира́ть
    sich (D) die Füße abstreifen вытира́ть но́ги (при вхо́де в помеще́ние)
    abstreifen броди́ть, ры́скать (по како́й-л. ме́стности); обходи́ть (ме́стность - о патруле́)
    abstreifen мет. раздева́ть (сли́ток); снима́ть (ока́лину)
    abstreifen II vi (s) (von D) сбива́ться, уклоня́ться (с пути́, тж. перен.)

    Allgemeines Lexikon > abstreifen

  • 7 durchgehen

    I.
    1) itr wo hindurchgehen проходи́ть пройти́ [v. Fahrzeug auch проезжа́ть/-е́хать] где-н. ohne anzuhalten проходи́ть /- [проезжа́ть/-] где-н. без остано́вки <, не остана́вливаясь [останови́вшись]>. durch eine Bankreihe durchgehen проходи́ть /- ме́жду двумя́ ряда́ми парт. durchgehen ! проходи́те! kann man durchgehen ? мо́жно (ли) пройти́ ? hier geht kein Weg durch здесь нельзя́ пройти́, здесь нет прохо́да. durch das Museum kann man in einer Stunde durchgehen музе́й мо́жно обойти́ за час
    2) itr (wohin) ohne Aufenthalt, ohne stehenzubleiben gehen идти́ пройти́ [v. Fahrzeug auch е́хать/про- / v. Zug auch сле́довать/про-] без остано́вки <, не остана́вливаясь [останови́вшись]> (куда́-н.)
    3) itr best. Zeit; bis zu best. Zeitpunkt идти́. indet ходи́ть про-
    4) itr: durchdringen: v. Wasser, Frost; v. Geschoß проходи́ть пройти́. die Kugel ist durchgegangen durch Körper пу́ля прошла́ навы́лет. durch Wand пу́ля проби́ла сте́ну <прошла́ наскво́зь>. die Nässe ist durch die Jacke durchgegangen ку́ртка промо́кла наскво́зь
    5) itr: hindurchpassen проходи́ть пройти́. umg пролеза́ть /-ле́зть
    6) itr: durchgehend sein: v. Balken, Röhre, Gang проходи́ть. von oben nach unten durchgehen проходи́ть све́рху до́низу. (wie ein roter Faden) durch etw. durchgehen v. Motiv - durch ein Werk проходи́ть (кра́сной ни́тью) через что-н.
    7) itr: durchgelassen, durchgebracht werden: v. Waren - durch Kontrolle, durch anderes Land; angenommen werden: v. Vorschlag, Gesetz; v. Kandidat проходи́ть пройти́. etw. durchgehen lassen Antrag durch Kommission пропуска́ть /-пусти́ть что-н.
    8) itr (jdm.) weglaufen сбега́ть /-бежа́ть [umg удира́ть/-дра́ть] от кого́-н.
    9) itr: scheu werden: v. Pferd нести́сь по-, понести́ pf
    10) itr mit jdm. a) v. Nerven сдава́ть /-дать у кого́-н. seine Nerven gingen durch / die Nerven gingen mit ihm durch у него́ сда́ли не́рвы b) v. Temperament, Leidenschaft прорыва́ться /-рва́ться (нару́жу) у кого́-н. sein Temperament geht (mit) ihm durch его́ темпера́мент прорыва́ется нару́жу c) v. Phantasie, Gedanken, Appetit разы́грываться разыгра́ться у кого́-н.
    11) itr: genau prüfen: Plan, Rechnung, literarisches Werk, Schulaufgaben проверя́ть /-ве́рить. schnell durchschauen просма́тривать /-смотре́ть. alle Ereignisse, Möglichkeiten in Gedanken, Erinnerung перебира́ть /-бра́ть. etw. Punkt für Punkt durchgehen Plan проверя́ть что-н. пункт за пу́нктом
    12) itr jdm. etw. durchgehen lassen Erwachsenen - Fehler, Kindern - Unarten спуска́ть /-пусти́ть кому́-н. что-н. jdm. nichts durchgehen lassen ничего́ не спуска́ть /- кому́-н. umg не дава́ть дать спу́ску <побла́жки> кому́-н. wir wollen dir das noch einmal durchgehen lassen мы прости́м тебе́ э́то ещё раз. ihm geht alles (ungestraft) durch ему́ всё спуска́ют / ему́ всё (безнака́занно) схо́дит с рук

    II.
    1) tr best. Strecke проходи́ть пройти́
    2) tr durchnehmen: Lehrstoff, Lehrbuch проходи́ть пройти́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > durchgehen

См. также в других словарях:

  • Scheu — die; ; nur Sg; 1 die Scheu (vor jemandem / etwas) die Eigenschaft, ↑scheu (1) zu sein: Die Rehe ließen sich ohne Scheu streicheln 2 die Scheu (vor jemandem / etwas) die Angst vor dem Kontakt mit jemandem / etwas <seine Scheu überwinden,… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Scheu — Furcht; Bedrohungsgefühl; Angstgefühl; Befürchtung; Beklemmung; Schiss (umgangssprachlich); Angst; Muffe (umgangssprachlich); Sorge; …   Universal-Lexikon

  • scheu — unaufdringlich; zurückhaltend; zaghaft; schüchtern; bescheiden * * * scheu [ʃɔy̮] <Adj.>: a) voller Scheu; sich aus Ängstlichkeit von jmdm., etwas fernhaltend: ein scheues Wesen haben; der Junge ist sehr scheu. Syn.: ↑ ängstlich, ↑ …   Universal-Lexikon

  • Georg Scheu — Abbildung von Georg Schorsch Scheu auf einem Sonderstempel der Stadt Alzey, anlässlich des 80jährigen Jubiläums der Landesanstalt für Rebenzüchtung 1989. Justus Georg Scheu (* 21. Juni 1879 in Krefeld; † 2. November 1949 in Alzey) war ein… …   Deutsch Wikipedia

  • Josef Franz Georg Scheu — (* 15. September 1841 in Wien; † 12. Oktober 1904 ebenda) war ein österreichischer Musiker und Gewerkschafter. Wie seine Brüder Andreas und Heinrich Scheu war er in der Arbeiterbewegung aktiv. Inhaltsverzeichnis 1 Biographie 2 Söhne …   Deutsch Wikipedia

  • Just Scheu — (* 22. Februar 1903 in Mainz; † 8. August 1956 in Bad Mergentheim) war ein deutscher Komponist, Librettist, Drehbuchautor, Schauspieler, Chanson und Schlagertexter, Regisseur und Bühnenbildner. Nach 1945 war er bekannter Autor und Sprecher des… …   Deutsch Wikipedia

  • Erwin Scheu — (* 13. März 1886 in Steinheim an der Murr; † 28. November 1981 in Nürnberg) war ein deutscher Geograph. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Schriften (Auswahl) 3 Literatur …   Deutsch Wikipedia

  • Leo Scheu — Leo Scheu, eigentlich Leopold Scheu, (* 28. März 1886 in Olmütz; † 25. August 1958 in Graz) war ein österreichischer Künstler, akademischer Maler und Grafiker sowie bekannter steirischer Eisläufer und Funktionär beim Grazer Eislaufverein.[1]… …   Deutsch Wikipedia

  • René Scheu — (* 1974 in Zürich) ist ein Schweizer Publizist und Übersetzer. Er ist Chefredaktor und Herausgeber des liberalen Magazins Schweizer Monat (vormals Schweizer Monatshefte). Inhaltsverzeichnis 1 Leben und Karriere 2 Veröffentlichungen …   Deutsch Wikipedia

  • Hans-Reinhard Scheu — (* 2. August 1941 in Wiesbaden) ist ein ehemaliger Hörfunkreporter und Fernsehmoderator. Leben Scheu studierte Volkswirtschaftslehre in Mainz. Hier schloss er sich dem Corps Hassia Gießen zu Mainz an.[1] Nebenbei arbeitete er bereits für den… …   Deutsch Wikipedia

  • die Pferde scheu machen — unnötig für Aufregung sorgen; jemanden ängstigen * * * Die Pferde scheu machen   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird bildlich ausgedrückt, dass jemand für Unruhe, Aufregung sorgt: Er macht jedesmal die Pferde scheu, wenn er seine Brieftasche …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»